sobota 18. července 2026

Studujeme Japonštinu

 Edit z 2026

V současné době mám N3 už asi 10let a dál jsem nepostoupila...nemám motivaci...za 15 let se mě nikdo na JLPT neptal ani na pohovoru ne...pohovory jsem vedla v Japonštině a jediná otázka byla, zda umím číst kanji. 

Dalším důvodem je, že JLPT není úplně dobrý jako měřítko dovednosti. Jsou lidé, kteří jsou schopni složit N1 po měsíci v Japonsku a nejsou schopní kváknout Japonsky na slušné úrovni. Řadu N1 nositelů hravě strčím do kapsy, protože tu žiju 15 let a moje úroveň mluvené Japonštiny je pro běžnou komunikaci v pohodě. 

V inzerátech se dočítáte, že je potřeba N1 do Mekáče, což se docela směju, protože se svým JLPT mě ani do Mekáče nevezmou...fakt, že součastí JLPT není konverzace, je špatně...certifikát s číslem a písmenem opravdu neřekne, jak na tom jste, protože v běžném životě konverzace není o testu, ale zda rozumíte a jste schopní odpovědět...

To je můj osobní názor a Minna no Nihongo nesnáším pořád...:-)

Studujeme Japonštinu

18. června 2014 v 4:08 | Takara |  Japonsko v knihách
Dnes jsem si trošku uklízela v knihovničce a narazila jsem na různé učebnice a cvičebnice Japonštiny, u kterých jsem zapomněla, že je vůbec mám. Musím přiznat, že při studiu Japonštiny jsem používala různé příručky. Svoji kolekci jsem vám vyfotila, ale opravdu to není vše, hlavně co se týče mangy a dětských knížek. V budoucnu bych chtěla rozšířit o knihy pro úroveň N3. V tuhle chvíli moje kolekce. :)


Poprvé jsem se s Japonštinou setkala v roce 2010, kdy jsem začala chodit do Chinese Point a setkala jsem se tam s učebnicí LEDA od Denisy Vostré. Vyučující si bohužel tuto učebnicic neoblíbila, zvláště se jí nelíbilo, že se učí úrovně Japonštiny (běžná, formální) dohromady, což vyučující vyhodnotila, jako matoucí. Musím přiznat, že od této vyučující jsem toho moc nepochytila, ale zase používala krásné písanky na hiraganu a katakanu a díky tomu jsme se v kurzu na učili psát obě abecedy v rekordním čase. Nicméně kurz byl velmi drahý a ne příliš efektivní, i když vyučující byl velmi, velmi příjemný člověk.


Přesídlila jsem tedy přímo pod autorku učebnice Denisu Vostrou na Karlíně. Říkala jsem si, že kdo jiný by měl být schopen vysvětlit texty v učebnici, než autorka. V jejím podání učebnice dostala smysl. Měla jsem pravdu. Kurzy na Karlíně byly fajn, i když ve skupině jsem patřila vždy mezi nejstarší a v mé skupině byly otaku a milovnice Japonska, takže výuka probíhala jako na střední škole i s vyrušováním, chichotáním se a připomínkami mimo mísu. Kurz jsem nakonec nedokončila, protože přecejen dojíždění z HK do Prahy anebo z LBC do Prahy se mi moc nelíbilo. Takže jsem nakonec s dojížděním skončila.


Od té doby jsem přestala docházet do kurzů, tak jsem se učila kanji od Vostré a listovala její LEDA učebnici. Nicméně nijak efektivní výuka to nebyla. Jedním z pomocníkem byl i slovník z řady LINGUA (ve kterém jsem našla řadu nepřesností!)a také dětské knížky, které mi poslal přítel z Japonska. Ze začátku to byla děstká leporela aj. pak jsem pokročila k GHIBLI knížkám a dalším dětským knížkám (s více znaky) top v mém čtení bylo, že jsem začala číst svoji oblíbenou mangu v originále. Samozřejmě, že v manze čas od času narazím na novou frázi, tak si jí zapíšu do notesu a přeptám se manžela. Anime sleduju v originále, a pak jdu ještě na internet a skouknu to ještě jednou s aj či čj titulky, abych si ověřila nakolik jsem pochopila, o čem byla řeč. Samozřejmě TV u nás jede navečer (zprávy, talkshow apod.) takže to je další šance na procvičování.


Do Japonska jsem přijela koncem roku 2011 a první učebnice, které jsem si koupila byly cvičebnice kanji pro žáky základní školy a v tuhle chvíli pracuji na kanji pro 4ročník ZŠ. Dále mám základní slovník kanji, který mám moc ráda, protože je to i s obrázky, takže se mi daří zapamatovat si kanji o něco rychleji. Poslední knížkou, kterou jsem si zakoupila, byly testy kanji. Testy jsou zde drsné, protože chtějí uvést, který tah je 3. nebo kolikátý tah je zvýrazněný tak apod. Takže v těchto testech dojedete na to, když píšete kanji proti psacímu postupu (s tím mám občas problém, protože některé kanji jsou speciální a neřídí se psacím postupem)


Výběr gramatických učebnic v Japonsku je velký a většinou se jedná o učebnice japonsko-anglicky. Doporučuji učebnice od japonských autorů, které jsou jen přeložené do aj nebo mají vysvětlení s aj. Určitě nebrat knihy o Japonštině z pera Američanů. Důvod je jednoduchý: Angličtina je ve skupině evropských jazyků, takže Angličtina a Čeština jsou si o něco bližší (i když patří do jiných skupin ve skupině evropských jazyků) ale Angličtina a Japonština je něco jiného. O žádné blízkosti se hovořit nedá. Už jen větná skladba je jiná a řada gramatických jevů v Japonštině není a nebo nejsou v Angličtině. Opravdu miluju vysvětlení typu: to a to v Japonštině je to a to v Angličtině, ale vlastně to není úplně přesné, protože to a to v Angličtině se používá tak a tak. (jako příklad uvádím jidoushi a tadoushi viz. foto. Love it!!!:( )


Našla jsem japonskou učebnici psanou profesorem z Kyotské univerzity v angličtině. Celkově učebnice je přehledná a vysvětlení jsou velmi jednoduchá. Přesto mi trvalo dva roky než jsem se učebnicí prokousala. Z části za to může moje pracovní vypětí. Když pracujeme od rána do večera a v 7večer s vrátíte z práce, pak už vám moc studovat nechce. Jste rádi, že jste doma, a že si můžete odfrknout, alespoň na chvíli. Večeře, sprcha a spát. A ráno brzo (5.00) vstávat a takhle pěkně od pondělka do pátku. Moc prostoru pro studium jsem opravdu neměla. Nicméně můžu říct, že v učebnici zvané: Understanding Basic Japanese Grammar, můžu říct, že 95% opravdu umím nebo jsem při nejmenším už jsem měla s tímto gramatickým jevem tu čest (používání některých gramatických jevů chce čas, než to hlava zpracuje a schopná to použít). Takže za mě OK.


Ráda bych složila zkoušku JLPT, takže jsem si zakoupila úroveň N5 loni a chtěla jsem se připravovat. Moc se mi nedařilo a ke zkoušce jsem nešla, nicméně tyhle učebnice používám pořád. Protože stále objevuji nová slovíčka nebo fráze, které jsem ještě sama nepoužila. Nicméně si myslím, že už jsem nad úrovní N5. Ale jak moc jsem nad úrovní N5 to zjistím v červenci, protože jsem přihlášená na N4 a doufám, že projdu. Pokud ne, tak si myslím, že si můžu stavět na zahradě stan, protože se budu hodně stydět před manželem. :D


V současné době pilně navštěvuji jazykovku a zde mají pouze dva typy učebnic. Zelená je určená pro začátečníky a studium základní neformální Japonštině. Oranžová učebnice je pro pokročilé a studuje se zdvořilá a formální Japonština. Po dokončení této učebnice kurz končí. Nebo tomu tak bylo dříve. Řízením osudu se letos otevře poprvé zimní semestr, kdy budeme pokračovat se studiem gramatiky pro úroveň N3. Po dokončení těchto kurzů, budu mít za sebou 7měsíců studia Japonštiny :) Takže se pomalu blížím ke svému roku studia Japonštiny, který jsem se rozhodla si vzít po přestěhování do Japonska a co jsem nedodržela, protože jsem si po dvou měsících v Japanu našla práci a studium šlo tedy stranou. :)


Potkala jsem v Japonsku učebnici Minna no Nihongo. K této učebnici jsem si moc vztah nevytvořila, přijde mi, že v jedné lekce je spousta gramatických jevů, takže učebnice mi přijde hutná a nepřihledná. Na moji mozkovou kapacitu (tím myslím své zrní...narážka na fakt,že jsem úča a úči jsou často hodnoceny jako slépky, v podstatě souhlasím) je Minna no Nihongo příliš složitá. Ale znám spoustu lidí, kteří na tuto učebnici nedají dopustit a studují z Minna no Nihongo 2. Každému prostě vyhovuje něco jiného.

To je z mé kolekce učebnic úplně vše, protože v dohledné době příliš rozmnožovat svoji kolekci nehodlám. Ve stávající kolekci jsou pořád věci, které ještě neznám, neumím, neměla jsem čas na to sednout, proto nemá cenu si něco nového kupovat. Po případném složení N4, se zbavím knih s úrovní N5. :) Selekce je nutná, protože knih mám opravdu hodně. A já navíc ráda nakupuji (je úplně jedno co :D) Takara

úterý 7. července 2026

Tanabata v Enoshime

 

Enoshima a festival hvězd

9. července 2017 v 11:13 | Takara |  Co se děje...
Po delší odmlce se hlásím s dalším článkem tentokrát s Tanabatou, za kterou na Enoshimu nejezdím. Enoshima je místo, kde naleznete vše: obchody, moře, pláže, plážové domy, restaurace, aquarium, hotely a taky spoj do Kamakury zvaný Enoden. No a kromě toho je tu rozsáhlý chrámový komplex, vyhlídka zamilovaných s tisícem zámků, jeskyně, skalnaté pobřeží, maják se zahradou. To vše plus výhled na Fuji za jasného dne.


Letos jsem v oblasti Enoshimi často, protože se tam jezdíme s malým koupat. Je to nejlevnější a nejbližší místo ke koupání. Ale je dost frekventované, takže během sezóny je moře kolem Enoshimy špinavé. Japonci doporučují Hase pláž, kam se jede Enodenem. Pokud nemáte moc zavazadel, pak doporučuji pláž v Hase, pokud máte, tak bych se spokojila s Enoshimou nebo vystoupit v Kugenuma-Kaigan tam se dá zajít na pláž taky, ale jde se tam 20 minut pěšky a pláž bývá větrná...


Dnešní výlet proběhl s jedním kamarádem z Čech. Začala letní parna, ale tenhle den byl ještě v pohodě. Nejdřív jsme prošli chrám a zamířili do zahrady a na maják. Výhled z majáku stál za to. V Shounan oblasti byla mlha a vypadalo to opravdu pohádkově. Takové zamlžené výhledy můžu, pokud se nejedná o "bílou tmu" jakou jsme zažili před 6 lety na Ještědu (s tehdy ještě mým manželem).


Vypravili jsme se do jeskyní, zde se nalézá nejstarší část chrámu a taky je zde možnost seznámit se s příběhem o Drakovi a Bohyni, která zachránila Enoshimu před dračím pustošením tím, že si ho vzala. Dobrá strategie, už se jen nepíše o tom, jak jim to klapalo. Nemůžeme mít vše, že? Ale něco můžeme mít a tím je Tanabata. Tanabata je star festival. Oslavuje se setkání dvou milenců: Orihime (dcery boha) a Hikoboshiho (pastevce, zemědělce...). Ti dva se do sebe zamilovali a zapomněli na své povinnosti, a tak se otec Orihime rozlobil a rozdělil je. Mohou se setkat jen jednou ročně a to jen za předpokladu, že nebude pršet. Nicméně dětské pohádky obsahují duhu nebo nějaké malé bůžky, kteří Orihime pomáhají přejít řeku (Mléčnou Dráhu) za Hikoboshim.


Lidé tanabatu slaví strojí bambusové větve zvané sasanoha, tak jako my strojíme stromeček, jen s typickými ozdobami k Tanabatě a píší přání tzv. tanzaku. Většinou by se mělo přát nesobecky např. "světový mír" apod. ale poslední dobou narážím na osobní přání, aby se tatínek vrátil, abych jedl hodně banánů apod. V jeskyních byla tato možnost, tak jsme ji využili. Bylo to velmi milé a s výhledem na lodičky.


Po jeskyních už byla jen koupačka v moři. Malej se ničeho nebojí, ale pustit ho dál než na metr a něco se bojím. Nerada bych ho hledala někde v moři. Voda už byla OK nebyla studená, takže na koupačku OK. Horka už začínají, takže koupálko u moře je na seznamu pravidelných aktivit. Takara

středa 1. července 2026

Ohnostroj Futakotamagawa

 

Ohňostroj Futakotamagawa

3. září 2017 v 9:52 | Takara |  Místní zajímavosti
Letní dovolené už dobíhají do konce a léto je pomalu ale jistě pryč. Ochlazuje se pomaličku ale jistě, nicméně teploty skáčou nahoru a dolů, takže lidé v Japonsku jsou častěji nachlazení a letní bouřky s hromy a blesky jsou k vidění častěji. V půlce srpna už je ohňostrojů jen poskrovnu, nicméně sem tam se s nimi potkáte. Oblíbené jsou v Yokohamě nebo u řeky Sumida. Tyto jsem prošvihla, nicméně na ohňostroj ve Futakotamagawa jsem se chystala.


Počasí bylo všelijaké, takže jsem si raději odpustila yukatu (dobře jsem udělala) a vyrazila jsem vybavená děštníkem a pršipláštěm. Stejně jsem vybavila i malého. Nacpali jsme se do přeplňěného vlaku Den'en toshi Line a hurá směrem na Futakotamagawa. Jakmile jsme vylezli z vlaku dostali jsme se do velké tlačenice, ale jak už to v Japonsku bývá, vše bylo organizované perfektně, takže jsme během 5 minut byli venku.


Obloha se začala zatahovat. Sem tam bylo slyšet vzdálenou bouřku, která se během 15 minut dostala přímo nad zástup pochodujících lidí v yukatách, míjející stánky z občerstvení. Stále ještě byla naděje, že ohňostroj proběhne. Také jsem to viděla optimisticky dokud neuhodilo do jednoho z činžáku. Tehdy jsem pochod po kovovém nadchodu vzdala a vydala se hledat přístřeší, než se to přežene. Jen jsem se schovala, tak začalo lít jako z konve. Zatraceně dobrý timing, to se musím pochválit. Nešťastnice, které si oblékly yukatu (hlavně bílé yukaty) byly za chivilku promočené na kost a bylo jedno zda si vzaly "peti coat" kabátek, který se obléká pod bílé yukaty, aby neprosvítalo spodní prádlo pod yukatou nebo ne. Chvilka v deště a bylo vidět téměř vše...Černé yukaty a barevné yukaty na tom byly lépe. Asi rozšířím svoji sbírku yukat o nějakou tmavě modrou nebo černou.


O pár minut později začali organizátoři hlásat, že ohňostroj byl zrušen, z důvodu špatného počasí. A lidé se začali vracet zpět k nádraží. Nádraží bylo přecpané lidmi a čekalo se, až nás zaměstnanci drah pustí dovnitř. NIcméně celá tlačenice skončila během 10 minut. Už ve vlaku bylo hlášeno, že ohňostroj byl zrušen, takže lidé vystupovali aby mohli přestoupit a vrátit se pěkně zase domů.


No nevadí, letos jsem ohňostroj nestihla, snad se zadaří příští rok! Takara

neděle 14. června 2026

Omiyamairi aneb když se narodí Japonec

 

Omiyamairi

3. května 2015 v 10:10 | Takara |  Místní zajímavosti
Omiyamairi je jeden z obřadů šintó. Slaví se narození miminka ale i první návštěva chrámu. Zpravidla se slaví v rozmezí měsíc od porodu až 100dní od porodu. 100 dní je limit, protože 100dní od porodu se slaví další mezník a tím, je přechod mimča na "pevnou stravu". Ale zpátky k omiyamairi. Když se rozhodnete oslavit omiyamairi, tak bává dobře zarezervovat si chrám (šintó), zakoupit nebo zapůjčit kimono a objednat fotostudio. Omiyamairi je záležitostí i širší rodiny, takže babička s dědečkem budou přítomni, protože zvláště babička má velkou roli. Cizinky-matky bývají překvapeny, že se jim při focení babička sápe po miminku. To je ovšem správně, protože v Japonsku je zvykem, že se o malé děti starají babičky (v některých rodinách tento zvyk je uveden do extrému a v jiných rodinách babičku zase k dětem nepouštějí, záleží na dané rodině). Ovšem při focení na omiyamiri drží miminko v kimonu právě babička.



Ráno se vypravíte do chrámu, vyplníte žádanku, zapůjčíte v chrámu kimono a začnete strojit miminko. Jakmile je vše tipťop, tak vás uvedou do místnosti, kde se servíruje zelený čaj a chrámové cukrovinky. Zde počkáte, až na vás přijde řada. Samotný obřad vypadá stejně jako obřad k novému roku. Kněží žádají bohy o přízeň pro malé miminko, aby ho ochraňovali a přáli mu.




Po obřadu miminko dostane dárek, který obsahuje: talismany, užitné věci pro miminko a certifikát. Po té co obřad skončí se fotí fotky před chrámem a babička drží miminko. Po focení před chrámem, se vrátí kimono a následuje návštěva ve foto studiu. Fotky ve foto studiu se fotí celkem 3 (minimálně) miminko-samostatně, miminko s rodiči, a celá rodina (širší). Celkově je omiyamairi určené pro všechny, bez rozdílu vyznání, protože se jedná o tradici a každý rodič ví, že se přízeň bohů může hodit :-D





Omiyamairi je celkem drahá záležitost: zaplatíte 5 až 10 tisíc yenů za obřad, 5 až 8 tisíc yenů za zapůjčení kimona, které si můžete samozřejmě koupit, ale mimčo si ho obleče jen jednou a cena tomu odpovídá 35 až 40 tisíc yenů, takže je to na zvážení. Kimono je dvou vrstvé: spodní vrstva je bílá a horní vrstva má nějaký zajímavý motiv. Kimono pro chlapečky je v černé, modré, zelené, šedivé, fialové barvě zatímco kimono pro holčičky je v bílé, žluté, oranžové, červené, růžové barvě. Dále fotky ve fotostudiu vyjdou na 10 tisíc yenů jedna, takže minimálně zaplatíte 30 tisíc za fotky a často i víc. Když se to sečte vyjde to na 50tisíc yenů a více samozřejmě (na české to vyjde na 10tisíc)




úterý 2. června 2026

Mlhy v Hakone

 

Mlhy v Hakone

23. srpna 2017 v 3:58 | Takara |  Japonsko křížem krážem
Cíl Hakone! Zastávky: Odawara, Owakudani, Ashinoko. Výhled na Fujisan, tak takový byl plán na první den Obon Week. Jak už to s plány chodí, tak ty jsou od toho aby se měnily. To v praxi znamená, že výhled na Fujisan se nekonal a vše zahalila mlha, mlhoucí. Nicméně zážitek jsme měli za všechny peníze. Mělo to neskutečnou atmosféru. Nejprve jsme nasedli na vlak do Odawary. Se zakoupeným Hakone Pass jsme se dostali všude, kam jsme chtěli za rozumnou cenu. V Odawaře jsme přestoupili a jeli do Hakone Yumoto.



Z Hakone Yumoto do Goura jsme jeli vláčkem. Ano, asi tušíte správně je to onen slavný "ajisai vláček" a já jsem dostala možnost vidět v demo-verzi o co každoročně přicházím. Na vláček je třeba rezervace a je to podle: kdo dřív zavolá, ten jede. Ajisai sezóna sice skončila, ale sem tam něco stále kvetlo, takže jsem si udělala představu. No a příští rok se budu více snažit. Z Goura do Souunzan jsme se dostali narvaným "ke-buruka-" a odtud jsme se nechali vynést lanovkou do Owakudani. Tato oblast je cítit sírou a jednou ze specialit, kterou zde nabízejí, je černé vejce.



Mlha byla všude a stěží bylo vidět na 10 metru. Cesta lanovkou probíhala v "bílé tmě", takže jsme přišli o vyhlídky po kraji, které jsou pro Hakone přízračné, ale co se zážitků týče, tak ty jsme si odnesli. Vystoupili jsme v Owadakuni a prošli jsme si místní krámky. Hakone je proslulé vulkanickou aktivitou a díky této skutečnosti bylo možné vidět sirné pole pouze z dálky. Nicméně pach síry byl všudypřítomný...





Z oparu síry jsme opět sedli na lanovku a nechali jsme se zavést až do přístavu. Tam jsem se setkali s tlačenicí jako na Vánoce a byli jsme rádi, že máme Hakone pass, takže nemusíme stát o frontu navíc. Nastoupili jsme na lodičku, co připomíná pirátskou loď, která brázdí hladiny Ashinoko. Jezero je velké a všude kam oko dohlédne jsou hory a v našem případě i mlha. Z jezera bývá vidět Fujisan, ale ta nebyla v pláno. Jezero Ashinoko by mohlo z fleku být jedním z exterérových míst pro LORD, konkrétně pro jezerní město Esgaroth.





Na lodičce na nás někteří Japonci koukali jako na blázny, když jsem na malého dávala bundu a na sebe též. Už jsem poučení z předchozích plaveb, že jakmile se loď dává do pohybu, tak je na ní zima. A to se stalo. Během 10 minut se paluba vylidnila a zůstalo, jen pár lidí (v bundách). Ostatní se šli schovat do uzavřených prostorů lodi. Byla zima a k tomu začalo zase pršet, ale pršelo maličko. Japonci mají různé názvy pro déšť. Ten co padal, když jsme byli v Hakone se nazývá "kirisame" přeložila bych to neobratně jako "mlhový déšť", pokud padá z nebe jen tohle, tak se dá cestovat poměrně bez problémů.



Prošli jsme si městečko, a pak jsme navštívili místní chrám s červenou bránou na jezeře. Chrám je vybudován v lese a stromy rostou všude kolem. Chrám navštěvuji pravidelně a každá návštěva je jiná. Dnes to mělo takový mystický nádech, že by byla šance spatřit nějakého toho Ducha Lesa? Rozhodně to byl den k setkání jiného druhu jako stvořený. Takara.

pondělí 1. června 2026

Zaplava destníku v Nikko

 

Záplavy deštníků v Nikko

13. září 2017 v 9:31 | Takara |  Japonsko křížem krážem
Poslední den našeho Obon Weeku byl ve znamení perly mezi perlami - Nikko. Nikko Národní Park je prostě klenot. Jedním z největších zajimavostí je mauzolemu Tokugawy Ieyasu, které je také jedním z nejzdobnějších chrámů zvaný Toshogu Shrine. Ale to není vše, proto rozhodně nestačí jen jeden den. Ideální jsou alespoň 3 dny. První oblastí je oblast MĚSTO. Další oblastí je PERIFERIE Nikka (jezero, chrám, hiking trasy apod.). No a posledním jsou různé ZÁBAVNÍ věci jako: horké prameny, Edo museum, uličky se suvenýry aj. Protože pro oblast mimo město, nám nepřálo počasí a ani nejsme v kondici, kdy bychom mohli šplhat do výšek. Malej chodí, ale čas od času se unaví, takže se stává dalším batohem na zádech.


Rozhodla jsem se obejít-objet místní chrámy v Nikko. Tzn. oblast MĚSTO. Zakoupila jsem si celodenní pas za 500 yenů na autobus. Dále jsem si zakoupila vstupenky do všech chrámů, abych nemusela kupovat na místě (dobře jsem udělala) Co se jízdy autobusem týče, tak díky dopravní zácpě způsobené Obon Weekem. Tak jsme měli na výběr dvě možnosti. Strávit celý den v autobusu nebo si to v klídku, pomaličku obejít s deštníkem. Nakonec, jsem se rozhodla pro "deštníkovou" variantu. A vylezli jsme z busu. A hurá do deště s malým do deště :-)


Navzdory dešti bylo na chrámové tour spousta lidí a taky spousta deštníků. Déšť nám výlet rozhodně nezkazil, naopak to mělo výbornou atmosféru a musím říct, že Nikko je super. Zajet si do Nikko byl můj sen, protože se jedná o vyhledávané místo a skoro každá cestovní kancelář zastávku v Nikko nabízí. Celých 6 let jsem si neudělala na Nikko čas a o dost jsem přišla, proto se to chystám letos napravit.


Toshigu chrám (shrine) byl opravdu nádherný. Nepodobný japonských chrámům. Jsem víc na čínské chrámy a barevnost, takže jsem si tady přišla na své. Taiyuinbyo což je mauzoleum Ieyasuova vnuka. Rinnoji chrám (temple) byl další z našich zastávek. Futarasan chrám (shrine). V závorkách uvádím v AJ, co je co, protože v Nikko se setkávají směry budhismus a shinto. No a pak už jsme jen courali po městě. Pokud bych byla bez malého dokázala bych chrámy obejít v pohodě během půldenního výletu, ale nikam jsme nespěchali, takže jsme si to roztáhli.


Příští návštěva Nikko bude spadat na čas, kdy bude k vidění-focení momiji (červené javorové listí) Takže do té doby si budu muset plnit ještě další cestovatelské sny. Možná by mohlo konečně dojít i na SKYTREE?! Uvidíme. Takara

sobota 30. května 2026

Japonské Alpy: Kamikouchi

 

Zápisky z GW: den čtvrtý

29. května 2014 v 9:50 | Takara |  Japonsko křížem krážem

A je to tady poslední den našeho GW. Je zde zlatý hřeb GW. Kamikochi! Kamikochi je velmi známá lokalita, je to tak profláklé, že řada mých známých spolucizinců, už v Kamikochi byla. S tím jde ruku v ruce o něco více angličtiny a taky nápisy v psané latinkou. (Bydlím v oblasti, která byla ve studii vyhodnocena jako nejméně angličtinou oplývající oblast v Kanagawa prefecture a pozor nejde o žádný venkov s blížící se olympiádou se stav začíná měnit k lepšímu, dokonce se objevila cedule v aj označující městskou nemocnici, dva roky zpátky by se docela zešla :D :D :D takže mě cedule psaná latinkou potěší, není to tak, že bych snad angličtinu vyžadovala, jsme v Japonsku, takže Japonsky jedině je OK, ale potěší to...) Už máme skoro docestováno a pak už jen o chlebu a vodě :) No a návrat do běžné rutiny: práce/studium/práce/studium, to až do srpna, kdy nás čeká Obon Week. Máme samozřejmě nějaké ty svátky, ale není jich zase tolik. V Kamikochi jsem tedy podruhé. Kamikochi je oblast, kde žije stvoření Kappa. Co je to Kappa? Legendy o Kappě jsou různé od těch, které líčí Kappu jako děsivé monstrum po ty, které vyprávějí o Kappě jen to nejlepší. Můžeme si vybrat, kterým pověstem dáme přednost.


Kappa (nazývaná někdy KawaKo dítě Řeky) může trošku nahánět hrůzu, ale v dnešní době je spíše roztomilým stvřením a tomu napomáhá mimo jiné tvorba pro děti. V Japonsku velmi populární kreslený seriál HanaKappa viz. odkaz na youtube, který ovšem upozorňuji není můj vlastní, je v Japonštině s anglickými titulky: https://www.youtube.com/watch?v=OlfmAY_P86I (video na youtube nahrál uživatel GAGAIntl, který není vlastníkem práv,)

Kappa v "reálu" je humanoid vysoký jako dítě s želvím obličejem( jde o vodní želvu) a krunýřem. Tahle stvoření žijí jaro/léto v řekách a jezerech a nazimu se stěhují do hor. Mimojiné existují různé povídačky, že Kappa u řeky číhá na děti, a kdo si hraje příliš blízko, tak toho Kappa stáhne do vody. Pravděpodobně jde o místní folklór, kdy rodiče se snažili odradit děti od her v blízkosti řek, potoků aj. a tak jim řekli, že tam je Kappa, která je stáhne pod vodní hladinu. Tyhle zkazky ( a ještě horší pověsti) připomínají našeho českého vodníka. Akorát musíme odmyslet slušivý kabátek, stužky, hrníčky s dušičkami a vrby no "sviť měsíčku, sviť! Ať mi šije nit" taky. :)

Pověsti o Kappě jsou tak zajímavé, že se jeden americký dobrodruh rozhodl Kappu najít...samozřejmě neuspěl a tak pověsti o Kappě přežívají do dnešních časů, i když už v méně hrůzostrašné podobě. V legendách je prostor pro skamarádění se s Kappou skrze jídlo a úctu. Legend o hrůzostrašných Kappách je spousta, ale stejně tak existují legendy o Kappách, které pomáhají člověku či hrdinovi. No a HanaKappa, to už je roztomilá pohádka o Kappě. Snad se vám bude líbit, tak jako mě.


Co naleznete v Kamikochi? Hory, jezírka, řeky a říčky, mosty, chrámy, to vše v krásném panoramatu a ještě bych mohla zmínit, že voda v řekách má vlivem nerostů obsažených v půdě světlý odstín tyrkysově modré/zelené. Je to nádherná barva, která je typická pro vodu v Kamikochi. Ale to není všechno. Pokud jsme plakali nad tím, že jsme nestihli bílé sněžné opičky v Yamanouchi, tak v Kamikochi jsme narazili na celou rodinku.


Opičky jsem nafotila a natočila, ale musím přiznat, že jsem měla štěstí. O tom, že ttam jsou jsem se dozvěděla od jedné Japonky ve středních letech, která mi anglicky sdělila, že tamhle za keřem je celá opičí rodinky, když mě viděla jak se snažím natočit opici, která vylezla vysoko do koruny stromu. Překvapená, že na mě Japonka mluví anglicky jsem jí odpověděla japonsky, to zase bylo překvapení na její straně, tak jsme se navzájem pochválily, jak jsme na tom jazykově "dobře" a byla jsem ji vděčná, protože natáčet opičí rodinku bylo dost zábavné, jen jsem zjistila, že jsem asi dost výrazná, protože trvalo jen minutu, než dalších 20 lidí přicválalo, když zjistilo, že cosi natáčím na kameru.



Nojo málem jsem zapomněla. Lidí tam kolem 9hodiny ranní bylo jak much. Mám srovnání, když jsme před dvěma lety byli v Kamikochi poprvé a to za ranního rozbřesku. Tam s námi bylo asi 20 lidí celkem. Kolem 9ráno už těch lidí bylo alespoň 100. Klid lesa a zpěv ptáků byl ten tam, protože řada lidí se v lese neumí chovat a chovají a pletou si les s nádražím či supermarketem. Ale přesto si neodpustím jeden "rasistický" poznatek: běžného uřvaného Japonce strčí do kapsy uřvaní Číňané, což jsme měli možnost vidět jak v Kamikochi, tak v Nagano chrámu, tak v hotelu v Matsumotu, ale tam mě na chodbách řvoucí Číňané o půlnoci dost štvali, ale dřív než jsme je šli spacifikovat, vylezli jiní hosté, kterým se půlnoční čínské vyřvávání na chodbách taky nelíbilo. Konec "rasistické" poznámky. Nechci škatulkovat lidi, ale opravdu platí, že některé národy jsou tišší než jiné a jiné hlasitější než jiné a proto se jistým stereotypům vyhnout nemůžu.
Lidí jako much, což znamená jen jediné, že pořizování fotek se stává věcí náročnou. Naštěstí po 2km měli lidé na výběr ze dvou cest: 1) podél řeky 2) lesem. Drtivá většina lidí si zvolila malebnou cestu podél řeky a my jsme tedy zvolili méně malebnější a mírně hikingovou trasu lesem, ale za to bez lidí. Užívali jsme si focení hor a lesa, místních rašelinišť a zpěv ptáků.



Po dalších 2 km jsme dorazili ke Kappa Mostu, podle pověsti by se zde měly zdržovat Kappy a veškerý sortiment suvenýrů z přilehlých krámků byl orientován právě na Kappu. Samozřejmě jsme viděli další tradiční jablečné suvenýry a také místní dřevořezbu (sovy, datlové, thunderbirdi, ale i krajinořezby apod.) Pouze 3km od Kappa Bashi se nalézá místní chrám no spíše chrámek, který sousedí s rašelinovým jezírkem.


Oblast Kamikochi je národním parkem, právě pro místní flóru a faunu. Místní ekosystém je speciální v mnohaohledech a proto pokyny k tomu, jak se chovat v parku jsou multijazyčné a nezkrácené. Narozdíl od pokynů pro turisty, kdy a kde staví autobus, kde si koupit jízdenku. V angličtině ti sdělí jen, že pro návrat autobusem musíš mít platnou jízdenku a popřejí ti příjemnou cestu. V tenhle moment mi bylo docela i líto človíčka, který cestoval s námi a neuměl japonsky ani kváknout. Snad se domů dostal v pořádku. Jsme v Japonsku a proto můžeme být rádi za jakoukoli snahu o aj v jakémkoli provedení. Na tomto příkladu jsem chtěla jen ukázat, že je tento ekosystém vyjímečný a chtějí ho chránit, tak si dali (zaměstnanci parku) tu práci a to, co říkají japonských turistům, sdělí i turistům z nejaponských zemí v nezkráceném znění, protože je to pro tento park důležité.


V chrámu jsem si přišli pro další moudro, které bylo zpoplatněno pouze 300yenů (běžná částka se pohybuje mezi 800-1200yeny v závislosti kolik moudra tam mnich napíše a kolik razítek natiskne a také jako famózní je ten chrám) V maličkém chrámku z toho nedělali žádnou vědu a proto byla cena nižší.



Dnes jsme nachodili jen něco málo kolem 10km s veškerými zavazadli, což činilo naši cestu mnohem nepohodlnější, protože dáváme přednost cestování nalehko, takže bagáž necháváme na hotelu nebo v coinlocker, pokud nemusíme batohy netaháme. Poslední fotky z Kamikochi, poslední oběhnutí obchůdků se suvenýry (pro moje spolužáky z Jazykovky a pro pro kolegy v práci) No a už sedíme v autobusu na trase Kamikochi-Shinjuku na cestě domů. Musím říct, že to byl krásný GW, i když jsme nechali kotel peněz v hotelech (noc na hotelu se pohybovala od 5tis.yenů do 12tis. yenů) a pak cestování vlakem také něco stojí, plus dvakrát půjčení auta na celý den (2x10tis.yenů) a samozřejmě dvakrát bus tam a zpět taky (cca30tis.yenů)


Tenhle měsíc už jen poplatíme, co musíme (energie, internet/telefon, jídlo) a do příští výplaty jsme jasní. Ale pořád peníze jsou k tomu, aby se utrácely, jen je hromadit a nic si neužít je blbost, stejně jako jen peníze utrácet, ale nesyslit si průběžně na horší časy...Obojí je špatně a my volíme zlatý řez. Sem tam si zautrácet ale mimo (utrácecí sezónu) vést velmi skromný život. Tak skončil den pátý a s ním i náš Golden Week!
Nyní zpátky do "šedi" všedního dne :) Takara