pátek 25. ledna 2019

Novoroční výzdoba

Jak je to s výzdobou japonských domácností v době kolem nového roku? Na to se dnes spolu podíváme. Netvrdím, že jsem expert, znám pouze základ a symboliku jak u čeho. Nicméně chtěla bych si utřídit své poznatky a zjistit kolik toho ještě nevím.

Kagami mochi
jsou dva bochníky rýžových bochánků na sobě, které se obětují bohům společně s novoročním saké, které má v sobě zlato. Navrch kagami mochi se dává citrus zvaný daidai je podobný mikan, ale struktura a barva je jiná. Daidai znamená z generaci na generaci. 

Kagami mochi znamená "zradlové mochi" a je to podle tvaru, který vypadá jako stará zrcátka v Japonsku. Dříve se pokládali dva bochníky na sebe, dnes převládá plastový obal a v něm spousta balíčků s mochi uvnitř. Kagami mochi se otevírá až po prázdninách a servíruje se s polévkou s červených fazolí.

Kagami mochi se dává jako oběť bohům, kterých je hodně proto se na vesnici nevyrábí jen jedno do domu. Kamado gami což je bůh ohně, nando gami což je bůh zadních místností jako je ložnice, někdy se jim říká "bohové v klozetu", kawaya gami bůh záchodu :-), Suijin je bůh vody a potrubí a kanalizace...


Shime kazari
je výzdoba, která se věší nad dveře s přáním všeho nejlepšího do nového roku. Každý rok se obměňuje není tedy možné používat jednu a tu samou každý rok.  Stejně jako to co vypadá jako provaz (shime nawa) v shintou svatyních má za úkol chránit a udržet zlé duchy venku.


Kadomatsu 
je výzdoba, která je patrná na všech zastávkách u nádraží, hotelech, úřadech aj. Drahé varianty stojí až 40 000 yenů. Levnější varianta jsou dvě větvičky jehličnanu, které sa přivazují k vstupním branám zleva a zprava. Borovice ve spojení s bambusem je vítání boha, který přichází na nový rok zvaného Toshigami-sama, který přichází aby požehnal místu, kde je kadomatsu před vchodem. Bambus a borovice jsou symboly dlouhověkosti, proto se objevují skoro v každé novoroční dekoraci. Co se děje s kadomatsu po novém roce. Podle toho co jsem slyšela, tak se společně s ostatní novoroční dekorací rituálně pálí v půlce ledna. 


Další drobné ozdobičky pocházejí z 100yen shopu a dávají se do květináčů i do další výzdoby. S většinou se Japonci příliš nezabívají, pokud nevyrábí ikebanu, což je aranžování květin a přírodnin. Na nový rok se ikebana často objevuje v různých vitrýnách a prvky v této ikebaně jsou jak novoroční ozdobičky, tak jehličnany a sezónní květiny včetně té, která vypadá jako zelí. 



To je ode mě vše, příští rok bych ráda vyzkoušela novoroční ikebanu, pokud to bude jen trošku možná ráda bych si jí vyzdobila náš tatami pokoj. Snad na to do příštího roku nezapomenu. Takara






pátek 18. ledna 2019

Novoroční hry...

Jsem zpět s další tradicí, která se možná už nedodržuje až tak doma, ale ve školkách a školách se s ní určitě setkáte. Je to řáda her, které se hrají v době svátků. Tak pěkně po pořadě...

Takoage
aneb pouštění draků, je jedna z her či činností, která se drží. Oproti Česku, kdy pouštění draků bývalo (netuším zda ještě někdo draky pouští) záležitostí podzimu. V Japonsku je nejvíce vidět právě během ledna. Zda v lednu více fouká netuším. Tajfúnová sezóna je jindy a v té se draky pouštět nedoporučuje...


Pouštění draků je zmiňované i v "oshougatsu no uta" novoroční písně. Tradiční draci mají podobu samurajů s rozpřaženýma rukama v pestrobarevném kimonu, ale v dnešní době se můžeme setkat s ptáky, pokemony a Anpanmany apod. prostě nová doba a nový design. 


Fuku warai
tradiční obličej princezny z Edo periody. Princezna ovšem nemá nos, oči, ústa a obočí a člověk musí "poslepu" dát její obličej dohromady. Sranda spočívá v tom, že poslepu to dáte jen stěží dohromady a chudák princezna dostane co proto...Nemusí jít jen o princeznu samozřejmě, populární jsou i jahody či houby s obličejem. Fantazii se tedy meze nekladou.


Daruma otoshi
Tradiční sošku zvanou "daruma" znáte z jiného článku. Podoba mezi nimi je jen v obličeji. Funkce je jiná. Zatímco soška darumy je určená pro přání a má "slepé oči", které se po jednom domalovávají, tak daruma otoshi má červenou hlavu a tělo tvoří další barevné části něco jako obkrouhlé dřevěné bloky (žluté zelené, modré) a navrch se položí červená- hlava. Součástí setu je i kladívko, které se zasouvá do prostřed, každý dílek má uprostřed díru, kam se kladívko zasune. 
Smyslem hry je vytlouct kameny po jednom, tak aby hlava nespadla. Pokud spadne, tak ten komu spadne, prohrál. 


Karuta
Je karetní hra, při které se hledá slabika, či slovní spojení. Malé děti hledají slabiky, starší lidé už slovní spojení. Vyhrává ten, kdo má karet nejvíce. Karty jsou krásně ilustrovany. Ten kdo hru řídí může vyprávět příběh, kdy zdůrazní určitou slabiku a děti mají tu slabiku najít. Sama jsem hru ovšem nehrála, jen jsem ji letmo viděla hrát jiné, takže jak moc je hra zábavná netuším, ale mezi předškoláky je celkem oblíbená...Set si můžete vytisknout a vyrobit sami. Na fotce je jeden příklad, kdy se půlky k sobě slepí a dostanete 4 karty. Karet je samozřejmě více (až 48)


Hagoita/Hanetsuki
Je něco jako pingpong bez stolu a s hranatými palkami a opeřeným míčem. Hraje se ve dvou a míček nesmí spadnou na zem. Dřevěné pálky jsou krásně malované s některým tradičním motivem. (samuraj, kamélie, tako apod.)


Koma mawashi
-dřevěná hračka, obdoba české "Káči". Japonská káča je kuželovitého tvaru. Kužel je otočen vrcholem dolů a uprostřed kruhové postavy se nalézá dřívko válcového tvaru, které slouží k ručnímu roztáčení i k omotání lanka kolem a hozením jako byste pouštěli jojo, ale horizontálně.


Kendama
Je také dřevěná hračka, ale prorazila i v Čechách, takže je poměrně známá. Dřevěná koule je přivázaná k dřevěnému držátku, které má jeden hrot uprostřed a dva důlky po stranách. Hra se hraje tak, že kouli na provázku vyhodíte do vzduchu a snažíte se ji umístit do důlku, trocha cviku a většinou se to povede, chce to nevyhazovat kouli moc vysoko, pak se vám snáze stane, že minete. Můžete se pokusit nabodnout ji na ten hrot. Hodně štěstí.


Tak to jsou v kostce ty nejběžnější. Možná jich je více, ale žádné další jsem zatím neobjevila, proto si myslím, že jsem obsáhla ty nejběžnější. Samozřejmě pokud byste nějakou další znali, ráda se poučím a vyzkouším. Hry lze zakoupit v obchodech, které připomínají naše "vše za 39" jen tady se jim říká "hyakuyen shop" je to obchod, kde zboží zakoupíte za 100yenů...Tak pokud se zastavíte v Japonsku, pak je určitě snáze najdete. Takara

pátek 11. ledna 2019

Novoroční Menu

Novoroční Menu? Co to je a o co jde? To se Vám pokusím trošku přiblížit svým dalším článkem. Tak jako k Silvestru patří jednohubky a šampaňské, tak v Japonsku patří k Novému Roku "toshikoshi soba" a "o sechi"...

 年越しそば toshikoshi soba
Význam jména se dá volně přeložit jako "soba nudle na přelomu roku". Tak jako vše, co Japonci dělají či konzumují během svátků, má i toshi koshi soba svůj význam. Snězení tohoto soba Vám zaručí dlouhý život a životní energii do nového roku. Za těch 8 let, co jsem tady jsem ho jedla asi jen dvakrát, takže mě dlouhověkost nehrozí.




Poznámka na závěr: Pokud už se do jezení toshikoshi soba pustíte, pak musíte sníst všechno do poslední nudle. Jinak Vás stihne nějaká pohroma. Toshikoshi soba je velmi jednoduché na přípravu oproti následujícímu menu "o sechi", protože potřebujete pouze pohankové nudle, tsuyu a nějakou tu zeleň pórek či jarní cibulku a je hotovo.

   おせち料理 o sechi ryouri
takto se nazývá jídlo, které Japonci jedí během svátků. Každá položka má svůj význam. Tradiční osechi set je ve dvou až tří patrových plastových či dřevěných zdobených krabicích. Existují i menší sety pro ty co jsou single nebo žijí jen ve dvou. Tyto menší sety lze zakoupit v supermarketu a obsahují jen základní položky. Od malých sušených rybiček, přes vařenou a nakládanou zeleninu, po černé fazole a krevety. Existuje mnoho schémat, jak jsou řazené jednotlivé položky.

Oshougatsu je jedním  z 5  svátků sekku...(dalšími jsou např. tango no sekku a momo no sekku jsou chlapecký a dívčí "dětský den). Tento zvyk oslavovat v určité dny roční doby a změny v přírodě je zvyk pocházející původně z Číny a do Japonska ho dovezli čínští osadníci. Japonci tyto zvyky převzali a upravili po svém.

O sechi set má nasládlou chuť, protože většina ingrediencí je naložena do "marinády" jejíž složení je sójová omáčka, mirin a cukr. Takto naložené jídlo vydrží delší dobu, což se hodilo, protože podle tradic první tři dny v novém roce se nesmí nic vařit, smažit atd. Jedinou výjimkou z pravidla tvořila tradiční polévka zvaná zouni, která obsahuje knedličky mochi.

Proto je vyráběno na konci předešlého roku a konzumované na nový rok. Součástí setu je i nimono, což je vařená zelenina. Některé sety obsahují i potraviny ze západu, sendviče apod. takové o sechi se nazývá "seiyou o sechi" dále čínské sety, které se nazývají jak jinak "chuukafuu o sechi" Tak to by byl úvod a teď k jednotlivým položkám.

Nejsou to všechny položky, jen ty nejznámější, tak tedy jdeme na to:


Nishiki Tamago 
-to je vaječná roláda, bílá symbolizuje stříbro a žloutek zase zlato. Obojí symbolizuje bohatství a štěstí v nadcházejím roce.

Ebi
- krevety symbolizují dlouhý život, bývají nakládány do mirinu a soyové omáčky

Kazunoko
-je typ malých sušených rybiček, které se jedí jako snack a často je nalezneme v dětských obentou nebo i u piva...kazu znamená počet a ko znamená dítě. Tato položka má symboliku a jedná se o přání aby bylo narozeno hodně dětí v nadcházejícím roce.

Kuromame
-černé soyové boby, které symbolizují přání zdraví v nadcházejícím roce

Kohaku namasu
-jedná se o červenou a bílou zeleniny, kdy červenou zastupuje mrkev a bílou řepa (daikon) jsou nakládané ve slazeném octu a přichuzené yuzu, což je jeden ze sezónních citrusů, které rostou v Japonsku v době zimy, kromě mikan.

Zouni
-polévka obsahující knedlíčky (mochi) jsou dva základy polévky, které se liší podle dělení východního a západního Japonsa. Nicméně netuším, co je na tom pravdy. Základ je buď čirý jen zeleninový vývar a nebo miso základ. 

Konbu
-jedná se o jednu z řas, a její název je odvozen od slova "yorokobu", což znamená "radost.

Tai
-červený cejn, ryba, která se používá k různým slavnostem například oslava "přechodu na pevnou stravu" tzv. okuizome. Tai je čast slova "medetai" což je blahopřání, oslava, blaženost

Daidai
-další z japonských citrusů s typickou hořkou chutí. Význam kanji znamená "z generace na generaci" tato mikan podobná citrusovina se pokládá na vrch kagami mochi. A symbolizuje i slunce pro svou sytě oranžovou barvu.

Kamaboko
-pečený rybí dort. Většinou nakrájený na plátky s červené (mě přijdou spíše růžové :-) ) a bíle části. Tyto barvy mají symbolizovat Japonsko, coby zemi vycházejícího slunce. A jsou částým prvkem na slavnostních meny.

Tazukuri
-sušené sardinky namočené v sójovce. Dříve se tyto ryby používali k zúrodňování polí, protože obsahují hodně minerálů a tedy v menu symbolizují přání bohaté úrody. V dnešní době se tyto rybičky používají jen na venkově, ve městě jejich význam v o sechi upadá.

Tímto máme základní položky za sebou. Nebudu lhát a tvářit se, že mi osechi nějak hrozně chutná. Letos jsem ho nehrotila, ale protože malej už tomu začíná rozumnět, tak se budu muset snažit držet tradice, jak ty české, tak ty japonské.  Takara

sobota 5. ledna 2019

PFka...Novoročenky...aneb Nengajou

Období kolem Nového Roku je v Japonsku zvané "oshougatsu". Jedná se o jedno z větších období svátků, kterých je v Japonsku jako šafránu a dá se říct, že začíná od 28. prosince a končí 3.ledna nicméně počet dní záleží na společnosti, pro kterou pracujete a také na kalendáři. 


Existuje spousta tradic a já se s Vámi o ně podrobně podělím, ale dnes to bude o PFkách. Japonci neposílají vánoční přání, ale přesto si nějaká ta blahopřání posílají. Bývají kreslené, ručně vyráběné, ručně psané, ale i v aplikaci vytvořené a vytištěné. Pokud rozesíláte až 100 přání, pak se nejspíše uchýlíte k tištěným nengajou. 


Japonský kalendář je speciální má 12 cyklů. Podle 12-ti zvířátek, které jdou po sobě v tomto pořadí: myš-býk-tygr-králík-tygr-had-kůň-ovce-opice-kohout-pes-divoké prase. Každému ze znamení v horoskopu se přisuzují různé vlastnosti, ale i hodiny na ciferníku. Rok 2018 byl rok psa no rok 2019 je rokem divočáka tedy (divokého prasete inoshishi), takže na letošním nengajou se budou objevovat divočáčí motivy...


Pro psaní adresy platí stejná pravidla jako při psaní adresy na dopis. Musí to být bez chybičky. Možná i proto dává spousta Japonců přednost tištěným nengajou. Věřím, že mají stejné pocity jako každý jiný, když musí něco dělat znovu a znovu...


Jakmile máte napsáno, či natištěno, pak už jen hodíte nengajou do schránky na dopisy, ale pozor! Hází se do části označené žlutě, ta část je určená pro nengajou, které se tam hromadí, a pak třídí aby mohly být doručeny všechny ve štosu přesně na 1. ledna. Mají to tedy vychytané.


Ještě si dovolím malou poznámku. Pokud obdržíte nengajou od někoho komu jste ji neposlali, tak máte čas přibližně týden tuto pozornost oplatit. Oplacení rozhodně doporučuji v rámci zachování dobrých vztahů. 


Další věcí je, že každá nengajou je i svým způsobem losem do národní loterie, takže doporučuji zkontrolovat kód vlevo dole, protože možná jste vyhráli. No pravděpodobně ne, ale těch pár sekund adrenalinu za to stojí ne? :-)


Letos jsem nengajou rozeslala, zatím netuším, zda došla do Čech v pořádku. Nezbývá mi doufat, že snad v pořádku došla. Přeji úspěšný vstup do nového roku 2019. Takara